11 郑畋回到凤翔,召集将领僚属商议抵御贼军,大家都说:“贼军势力正盛,应该暂且从容等待军队集结,再谋划收复失地。”郑畋说:“各位是劝我向贼军称臣吗!”于是气晕在地,撞到砖墙上伤了脸(胡三省注:郑畋因为将领僚属在勤王这件事上懈怠,忠愤之情一时爆发,以至于气晕倒地,所以撞到砖墙上伤了脸。甃:砖),从午时到第二天早上,还不能说话。正赶上黄巢的使者带着赦书到来,监军袁敬柔和将领僚属按次序站好宣布赦书,代替郑畋起草表章署名感谢黄巢。监军和黄巢的使者宴饮,奏起音乐,将领僚属以下的人都哭了,使者觉得奇怪,幕客孙储说:“因为相公中风(痹:风痹,中医指由风、寒、湿等引起的肢体疼痛或麻木的病)不能来,所以大家悲伤。”百姓们听说后没有不哭的。郑畋听到后说:“我本来就知道人心还没有厌弃唐朝,贼军失败灭亡的日子不远了!”于是刺破手指用血写表章,派遣亲信从小路送到皇上所在的地方,召集将领僚属说明叛逆和忠顺的道理,大家都听从命令,又刺破手指结盟,然后修整城墙壕沟,修缮兵器,训练士兵,秘密约请相邻的道合兵讨伐贼军,相邻的道都答应出兵,在凤翔会合。当时分守关中的禁兵还有几万人,听说天子到蜀地去了,无处可去,郑畋派人招抚他们,都前来跟随郑畋,郑畋分发财物来笼络他们的心,军势大振。
12 丁酉日,皇驾到了兴元(今陕西汉中),下诏让各道都出动全部军队收复京城(胡三省注:率领所统辖的全部军队出发,称为全军)。
13 己亥日,黄巢下令,百官到赵璋的宅第投递名帖的,恢复他们的官职(名衔:写着官位姓名的名帖)。豆卢瑑、崔沆以及左仆射于琮、右仆射刘邺、太子少师裴谂、御史中丞赵蒙、刑部侍郎李溥、京兆尹李汤没能跟上皇上,躲藏在百姓家里,被黄巢搜获,都被杀了。广德公主说:“我是唐室的女儿,发誓和于仆射一起死!”抓住贼军的刀刃不放,贼军把她也一起杀了。黄巢还挖出卢携的尸体,在街市上砍碎。将作监郑綦、库部郎中郑系坚守道义不向贼军称臣,全家自杀(胡三省注:唐朝多次经历丧乱,到广明年间,全家为国殉难的还大有人在,是因为恩义向来深厚)。左金吾大将军张直方虽然向黄巢称臣,但收留了很多逃亡的人,在夹墙里隐藏公卿;黄巢杀了他。
14 起初,枢密使杨复恭推荐隐士河间人张濬,任命他为太常博士,后来升任度支员外郎。黄巢逼近潼关时,张濬到商山(今陕西商州东)躲避战乱。皇上到兴元,途中没有供应,汉阴(今陕西汉阴,汉代汉中安阳县地,晋武帝改名为安康县,唐至德二载改名为汉阴县,属于金州。《九域志》记载:在金州西北一百六十五里)县令李康用母马驮着几百驮干粮献上来(胡三省注:驮:用驴马负载货物。唐代的递驮,每驮一百斤),跟随的士兵才得以吃上饭。皇上问李康:“你作为县令,怎么能做到这样?”李康回答说:“我做不到这样,是张濬员外郎教我的。”皇上召见张濬到皇上所在的地方,任命他为兵部郎中(胡三省注:唐朝各司郎中,从五品上;员外郎,从六品上)。
15 义武节度使王处存听说长安失守,痛哭了好几天,不等朝廷下诏,就率军前来救援,派遣二千人从小路到兴元保卫皇驾。
16 黄巢派遣使者到河中调发物资,前后有几百人,官吏百姓不堪忍受这种苦难。王重荣对众人说:“起初我屈节投降是为了缓解军府的危难,现在不断索要财物,又要征兵,我离灭亡不远了!不如出兵抵抗。”大家都认为说得对,于是把黄巢的使者全部赶走杀了。黄巢派他的部将朱温从同州(今陕西大荔),弟弟黄邺从华州,合兵攻打河中,王重荣和他们交战,大败贼军,缴获四十多船粮草兵器,派遣使者和王处存结盟,领兵在渭北扎营(《考异》说:《旧王处存传》记载:“当时李都镇守河中,向贼军投降。恰逢王重荣斩杀伪使,派使者和王处存联系,于是结盟立誓,在渭北扎营。当时黄巢称帝。天下藩镇大多接受他的伪命,只有郑畋镇守凤翔,郑从谠镇守太原,王处存、王重荣首先倡导正义的举动。不久郑畋打败贼军前锋,王铎从皇上所在的地方赶到,所以各镇都改变主意,派出救