12秋季,九月,富平(今陕西富平)人梁悦为父报仇,杀了秦杲,自己到县衙请罪。宪宗下敕书:“报仇,根据《礼经》则是不共戴天的大义(胡三省注:《礼记》说:杀父之仇不与共戴天),根据法令则杀人者死。礼、法两件事,都是王教的重要方面,有这样的不同,本来就需要讨论,应该让都省(胡三省注:尚书都省)召集官员商议后上奏。”职方员外郎韩愈议论,认为:“法律没有相关条文,不是条文有缺失。因为不允许报仇,会伤害孝子的心而违背先王的教诲;允许报仇,人们就会依仗法律擅自杀人,无法禁止这种苗头。所以圣人在经书中反复强调它的意义,而在法律中不明确写出条文,意思是让执法官吏完全依法判断,而通晓经术的人可以引用经书来议论。应该制定制度:‘凡是为父报仇的,事情发生后,详细申报尚书省召集商议后上奏,斟酌合适的办法处理。’这样经和律都不会违背它们的主旨了。”宪宗下敕书:“梁悦杖打一百,流放到循州(循州,古代龙川县地,《旧唐书·地理志》记载:距东都四千八百里,今广东惠州)。”
13甲寅日,吏部上奏,按照敕书合并裁减内外官员共计八百零八名,各部门流外官一千七百六十九人。
14黔州(今重庆彭水)发大水冲毁了城郭,观察使窦群征发溪洞蛮来修治;督促劳役太急,于是辰、溆二州蛮反叛(胡三省注:叙州,本是巫州,天授二年改为沅州,又改为巫州,大历五年改名为叙州。《考异》说:《旧唐书·窦群传》作“辰、锦二州”,现在依从《实录》)。窦群讨伐他们,不能平定。戊午日,贬窦群为开州(开州,治所在开江县,因县名州,今重庆开州,距京师南一千四百六十里)刺史。
15冬季,十一月,弓箭库使刘希光(胡三省注:唐代内诸司使,弓箭库使在军器库使之下)接受羽林大将军孙璹二万缗钱,为他谋求藩镇节度使的职位,事情败露,被赐死。事情牵连到左卫上将军、知内侍省事吐突承璀,丙申日,任命吐突承璀为淮南监军。宪宗问李绛:“我调出吐突承璀怎么样?”李绛回答说:“外人没想到陛下能突然这样做。”宪宗说:“这不过是个家奴罢了,从前因为驱使他很久了(胡三省注:吐突承璀在东宫侍奉宪宗),所以给了他一些恩宠;如果有违法之处,我除掉他轻如一根羽毛!”
16十六宅的各位亲王既然不出宫任职(胡三省注:《考异》说:《新唐书·李吉甫传》作“十宅”。按《旧唐书·本纪》,从这以后到唐末,都称“十六宅”。《新唐书·传》有误。我按开元以来,皇子多住在禁宫中,下诏在苑城旁边建造大宫,分院居住,号称十王宅,由宦官管理;从夹城去参见天子问安。后来增加到十六宅),他们的女儿不能按时出嫁,被选中婚配的都通过宦官,大多用丰厚的贿赂让自己通达。李吉甫上言说:“自古以来娶公主一定要选择合适的人,唯独近代不是这样。”十二月壬申日,下诏封恩王等六位女儿为县主,委托中书、门下、宗正、吏部选择门第人才合适的人婚配。
17己丑日,任命户部侍郎李绛为中书侍郎、同平章事(胡三省注:《考异》说:《旧唐书·李绛传》记载:“吐突承璀恩宠无人能比,这一年,将要任用李绛为宰相,前一天调出吐突承璀为淮南监军;第二天降下制书,任命李绛为同平章事。”《新唐书·李绛传》记载:“李绛的话没有不听的,皇上想任命他为宰相。而吐突承璀正受宠,忌恨他进用,暗中诋毁,皇上于是调出吐突承璀为淮南监军;第二天,任命李绛为同平章事。”现在根据《实录》,调出吐突承璀到李绛入相间隔五十四天。《旧唐书·传》说“第二天”,错误)。李吉甫担任宰相,常常报复旧怨,宪宗很清楚,所以提拔李绛为宰相。李吉甫善于迎合宪宗的心意,而李绛刚直,多次在宪宗面前争论;宪宗大多认为李绛正确而听从他的意见,因此二人有了嫌隙。
18闰月辛卯朔日,黔州上奏:辰、溆二州叛贼首领张伯靖侵犯播州(今贵州遵义)、费州(今贵州思南)。
19试太子通事舍人李涉(胡三省注:唐代太子通事舍人属于右春坊,员额八人,正七品下,掌管引导宫臣拜见告辞、接受命令慰问)知道宪宗对吐突承璀的恩宠还没衰减,就投匦上疏,说“吐突承璀有功,刘希光无罪。吐突承璀长期被当作心腹,不应该突然抛弃。”知匦使、谏议大夫孔戣看到他的副章,责问他不接受;李涉于是行贿,到光顺门呈上(胡三省注:武后垂拱四年,设置四个匦,共为一室,排列在朝堂:东方木位,主春,配仁,色青,仁以养育为根本,把青匦放在东边,有能报告养民和劝农事情的投入,铭文叫延恩匦;南方火位,主夏,色赤,配