乙毗咄陆向西攻打康居(今乌兹别克斯坦撒马尔罕),路过米国(今乌兹别克斯坦撒马尔罕东南),打败了它。(胡三省注:米国,又叫弥末,又叫弭秣贺,治所在末息德城,北百里距离康居国。)俘获很多,不分给他的部下,他的将领泥熟啜擅自夺取,乙毗咄陆发怒,斩杀泥熟啜示众,部众都愤怒怨恨。泥熟啜的部将胡禄屋袭击他,乙毗咄陆的部众逃散,逃到白水胡城(今哈萨克斯坦奇姆肯特东)据守。于是弩失毕各部及乙毗咄陆所部屋利啜等派遣使者到朝廷,请求废黜乙毗咄陆,另立可汗。太宗派遣使者带着玺书,立莫贺咄的儿子(胡三省注:莫贺咄见一百九十三卷二年。)为乙毗射匮可汗。乙毗射匮立为可汗后,全部礼貌地遣返乙毗咄陆扣留的唐朝使者,率领部下在白水胡城攻打乙毗咄陆。乙毗咄陆出兵迎击,乙毗射匮大败。乙毗咄陆派遣使者招抚他原来的部落,原来的部落都说:“即使我们一千人战死,一人独自存活,也不会跟随你!”乙毗咄陆自知不被部众归附,于是向西逃奔吐火罗(今阿富汗北部)。(胡三省注:《考异》说:《旧唐书·突厥传》说:“都护郭孝恪打败咄陆。十五年,屋利啜等请求立可汗。”按上面已经说“十五年册授沙钵罗叶护可汗”,下面不应该再说“十五年”,怀疑“六”字误为“五”字。二十年,《实录》叙述咄陆兵散,居住在白水胡城的事,也说“这年是贞观十五年”。按十六年《实录》,“九月癸酉,任命凉州都督郭孝恪为安西都护。”那么咄陆侵犯伊州应该在之后,怎么能十五年已经败散呢!《突厥传》错误,大概也是因为这个。现在因为郭孝恪为都护,一起说。乙毗咄陆继位的事见上卷十二年。)
15冬季,十月,丙申(十六日),殿中监郢纵公宇文士及去世。(胡三省注:贺琛《谥法》:败坏法度叫纵;懈怠德行败坏礼仪叫纵。)太宗曾经停在树下,喜爱这棵树,宇文士及跟着不停地赞美,太宗严肃地说:“魏徵常劝我远离奸佞之人,我不知道奸佞之人是谁,心里怀疑是你,如今果然不错!”宇文士及叩头谢罪。
16太宗对侍臣说:“薛延陀在漠北倔强,如今控制他们只有两个办法,如果不是发兵消灭他们,就和他们通婚来安抚他们,两个办法选哪个?”房玄龄回答说:“中原刚安定,战争凶险,我认为和亲有利。”太宗说:“对。我作为百姓的父母,如果可以对他们有利,何必吝惜一个女儿!”
先前,左领军将军契苾何力的母亲姑臧夫人及弟弟贺兰州都督沙门都在凉州(今甘肃武威市),(胡三省注:铁勒各部刚投降时,以契苾部设置榆溪州,后来又分设贺兰州。契苾何力来投降,见一百九十四卷六年。)太宗派遣契苾何力回去省亲,并且安抚他的部落。当时薛延陀正强盛,契苾部落都想归附薛延陀,契苾何力大惊说:“主上的厚恩像这样,怎么能突然反叛!”他的部下说:“夫人、都督先已经到了那里,怎么能不去!”契苾何力说:“沙门孝顺父母,我忠诚君主,一定不跟随你们。”他的部下抓住他到薛延陀,放在真珠可汗的牙帐前。契苾何力伸开两腿坐着,拔出佩刀向东大喊说:“难道有唐朝的烈士在敌虏庭前受屈辱的吗,天地日月,希望知道我的心!”于是割下左耳发誓。真珠可汗想杀他,他的妻子劝谏才作罢。
太宗听