11侯景派侯子鉴率领八千水军,自己率领一万步兵,攻打广陵,三天攻克,捉住祖皓,捆起来射箭,箭射满全身,然后车裂示众;城中无论老少都被埋在地下,驱马射箭杀死(《考异》说:《太清纪》记载“城中几百人”,《典略》说“死了八千人”,现在依从《南史》)。任命侯子鉴为南兖州刺史,镇守广陵(胡三省注:广陵人已被歼灭,侯子鉴镇守的只是空城)。侯景返回建康。
12丙戌日,梁朝任命安陆王萧大春为东扬州刺史,撤销吴州(胡三省注:侯景设置吴州见上卷上年)。
13乙巳日,梁朝任命尚书仆射王克为左仆射。
14庚寅日,东魏任命尚书令高隆之为太保。
15宣城内史杨白华进占安吴(今安徽泾县一带,胡三省注:孙吴设立安吴县,属宣城郡;隋代并入泾县),侯景派于子悦率领部众攻打,不能攻克。
16东魏行台辛术领兵入侵,包围阳平(今山东莘县,胡三省注:此处阳平为东魏领地内的阳平郡),不能攻克。
17侯景娶梁简文帝的女儿溧阳公主,非常宠爱她。三月,甲申日,侯景请简文帝到乐游苑(今江苏南京玄武湖南)参加禊宴(胡三省注:禊宴,借祓禊仪式举办宴会),设帐饮酒三天。简文帝回宫,侯景与公主同坐御床,面南并坐,文武群臣列坐陪宴。
18庚申日,东魏晋升丞相高洋为齐王。
19临川内史始兴人王(胡三省注:王,即“毅”字,后人传抄时“立”变成“彑”)攻打庄铁,鄱阳王萧范派部将巴西侯萧瑱救援,王等战败而死。
20鄱阳王世子萧嗣与任约在三章交战,任约败逃;萧嗣于是移镇三章,称安乐栅(胡三省注:去年鄱阳王萧范西上,派世子萧嗣守安乐栅,现在移栅到三章,也用安乐命名)。
21夏季,四月,庚辰日初一,湘东王萧绎任命上甲侯萧韶为长沙王(胡三省注:上甲侯萧韶逃奔江陵,见上卷上年。按《梁书》,长沙王萧懿的儿子萧渊业继位;去世后,儿子萧孝俨继位;又去世,儿子萧眘继位。萧眘是萧懿的曾孙,当时在建康。湘东王让萧韶继承,封为长沙王,不符合礼制)。
22丙午日,侯景请简文帝到西州,简文帝乘坐素辇,侍卫四百多人,侯景的几千铁甲兵在左右护卫(胡三省注:浴铁,指铁甲坚固光滑,像用水洗过)。简文帝听到音乐,凄然落泪,命侯景跳舞;侯景也请简文帝跳舞。酒尽席散,简文帝抱侯景在床上说:“我想念丞相。”侯景说:“陛下如果不想念臣,臣怎能到这地步!”到夜里才结束。
当时江南连年旱灾蝗灾,江州、扬州尤其严重,百姓流亡,一起进入山谷、江湖,采草根、树叶、菱角、芡实(胡三省注:《说文》称鸡头,《方言》南楚称鸡头,北燕称?,青、徐、淮、泗之间称芡)为食,各处都被采光,死者遍野。富贵人家没有食物,都饿得面黄肌瘦,穿着绫罗绸缎,怀揣珍珠宝玉,俯伏在床帷中,等待死亡。千里无烟,人迹罕见,白骨堆积如丘。
侯景生性残酷,在石头城设立大碓,有犯法的就捣死。常告诫众将:“攻破营栅城池,要杀尽敌人,让天下知道我的威名。”所以众将每次获胜,专以焚烧抢掠为事,杀人如草芥,以此取乐。因此百姓即使死,也始终不归附他(胡三省注:史书说侯景将要失败)。又禁止人们私下交谈,违者牵连外族(胡三省注:男子称舅家为外家,妇女称父母家为外家。外族,指外家的族人)。担任将领的,都称行台,来投降的,都称开府,受亲信重用的叫左右厢公,勇力过人的叫库直都督(胡三省注:《南史·侯景传》作“库眞部督”,是错误的)。
23西魏封皇子元儒为燕王,元公为吴王。