侯景担心梁武帝责怪他,派中兵参军柳昕(昕,人名)向梁武帝上奏,认为:“朝廷军队未到(胡三省注:指羊鸦仁等军队没到),死亡危急,于是向关中求援,以救眼前之急。我既然不能被高氏容纳,难道能被宇文氏容纳吗!但这是螫手解腕(胡三省注:被蝮蛇咬手,勇士砍断手腕),事不得已,本意是为国家,希望不要怪罪!我得到他们的帮助,不能马上放弃,现在以四州之地作为引诱敌人的资本,已让宇文氏派人驻守。从豫州以东,齐海以西,都在我的控制之下;现有之地,全部归顺朝廷(见,通“现”),悬瓠、项城、徐州、南兖,需要迎接接纳。希望陛下迅速命令边境,各设重兵,与我呼应(胡三省注:说如影随形,如响应声,彼此配合,不失时机),不要出差错!”梁武帝回复他说:“大夫出境,还有自主权(《春秋》义理,大夫出境,遇事可以自行决断);何况开始制定奇谋,将建大业,理应根据情况行事,随机应变。你诚心为本,何必多言!”(胡三省注:梁武帝回复这道诏书,已被侯景看穿)
18西魏任命开府仪同三司独孤信为大司马。
19六月,戊辰日,梁武帝任命鄱阳王萧范为征北将军,总督汉北征讨诸军事,攻打穰城(今河南邓州)(派萧范攻打西魏荆州,想接应侯景)。
20东魏韩轨等包围颍川,听说西魏李弼、赵贵等将要到来,己巳日,领兵返回邺城(《考异》说:《周书·帝纪》记载:“三月,李弼救援侯景。”现在依从《典略》)。侯景想趁机擒获李弼和赵贵,夺取他们的军队;赵贵怀疑,不去。赵贵想诱骗侯景入营擒获他,李弼阻止(胡三省注:李弼的计策,认为擒获侯景不能突然兼并河南之地,白白为东魏除去祸患,所以阻止赵贵)。羊鸦仁派长史邓鸿领兵到汝水,李弼领兵返回长安(胡三省注:东魏军队已退,而梁朝援兵才到,李弼如果不回师,梁、魏军队必然在汝水、颍水之间混战。领兵返回,祸事就集中到梁朝)。王思政进入并占据颍川。侯景表面声称巡视地方,领兵出屯悬瓠(胡三省注:侯景领兵出颍川,把城给西魏,为后来王思政守颍川、被东魏俘获埋下伏笔)。
侯景又向西魏求兵,丞相宇文泰派同轨防主韦法保及都督贺兰愿德等领兵帮助他(《五代志》记载:河南宜阳县,后周分设熊耳县、同轨郡。周、齐以宜阳为界;以同轨名郡,是说将从此出兵统一东西,使天下车轨相同)。大行台左丞蓝田人悦对宇文泰说:“侯景对高欢,开始有同乡之情,最终确定君臣关系(胡三省注:高欢、侯景都是怀朔镇人,年轻时友好,后来一起侍奉尔朱。高欢消灭尔朱,侯景于是归附高欢),位居上将,权倾台司;现在高欢刚死,侯景就反叛,大概是图谋很大,终究不愿居人之下。况且他能背叛高氏,怎会对朝廷尽忠!现在增加他的势力,派兵援助,恐怕会被后世嘲笑。”(胡三省注:史书记载西魏多有智士,宇文泰能采用良谋,侯景的奸诈不能得逞,而祸事转移到梁朝)宇文泰于是召侯景入朝。
侯景暗中谋划反叛西魏,计划未成功,优厚安抚韦法保等,希望为自己所用,表面上表示亲密无猜(间,隔阂)。常常往来于各军之间,侍从很少,西魏军中名将,都亲自拜访。同轨防长史裴宽对韦法保说:“侯景狡猾,必定不肯入关(胡三省注:说他不肯应召入朝),想假意归附您,恐怕不可信。如果埋伏士兵杀他,这也是一时的功劳。如果不这样,就应严密防备,不能相信他的欺骗诱惑,以免后悔。”韦法保深表赞同,不敢图谋侯景,只自己防备而已;不久告辞返回镇守之地(胡三省注:辞别侯景返回同轨)。王思政也察觉侯景的欺诈,秘密召贺兰愿德等返回,部署各军,占据侯景的七州、十二镇。侯景果然推辞不入朝,给丞相宇文泰写信说:“我耻于与高澄同辈(胡三省注:《礼记·王制》:父亲辈的人并行,兄长辈的人雁行。雁行,说像雁一样并排飞行),怎能与你比肩!”(胡三省注:侯景知道宇文泰察觉他的意图,且知道梁朝可欺,所以写信与宇文泰断绝关系,决意归附梁朝)宇文泰于是派行台郎中赵士宪召回前后所派援助侯景的各路军队。侯景于是决意投降梁朝。西魏将领任约率领一千多人投降侯景(胡三省注:史书记载西魏将领只有任约被侯景引诱)。
宇文泰把授予侯景的使持节、太傅、大将军、兼尚书令、河南大行台、都督河南诸军事等官职回授给王思政,王思政一并辞让不接受;多次派人敦促劝谕,只接受都督河南诸军事。
21高澄将要去晋阳,任命弟弟高洋为京畿大都督,留守邺城,派黄门侍郎高德政辅佐他。高德政,是高颢的儿子(高颢见一百四十七卷天监七年。《考异》说:《北史》作“德正”,现在依从《北齐书》)。丁丑日,高澄返回晋阳,才发布高欢的死讯。
22秋季,七月,西魏长乐武烈公若干惠去世(若干惠,西魏司空。)。
23丁酉日,东魏孝静帝为丞相高欢举哀,穿缌麻丧服(胡三省注:《礼记·闲传》:缌麻丧服,是十五升布去掉一半。只加工线、不加工布的叫缌),丧礼依