明帝将要讨伐王敦,询问光禄勋应詹,应詹劝他出兵,明帝于是下定决心。丁卯(二十七日),加授司徒王导为大都督、兼扬州刺史,任命温峤为都督东安北部诸军事,(胡三省注:以下文应詹都督桥南诸军来看,东安北部指秦淮河以北各军。)和右将军卞敦守卫石头城(胡三省注:《考异》说:《卞敦传》说“王敦上表任他为征虏将军、都督石头军事;明帝讨伐王敦,任他为镇南将军、假节。”现在依从《明帝纪》。),应詹为护军将军、都督前锋及朱雀桥南诸军事,郗鉴代理卫将军、都督随从车驾诸军事,庾亮兼左卫将军,任命吏部尚书卞壸为代理中军将军。郗鉴认为军号没有实际意义,坚决推辞不接受;请求征召临淮太守苏峻、兖州刺史刘遐共同讨伐王敦。(胡三省注:顺理的一方难以依靠,势力弱的一方不能支撑。以王敦、钱凤狼狈为奸,率领大军进犯京城,即使各位大臣忠诚,若只以朝廷现有的兵力抵抗,就会重蹈周顗、戴渊在石头城的覆辙,没有郗鉴建议征召刘遐、苏峻,就危险了!)下诏征召苏峻、刘遐和徐州刺史王邃、豫州刺史祖约、广陵太守陶瞻等入卫京城。明帝驻守在中堂(胡三省注:按萧子显《齐书·高帝纪》:桂阳王刘休范反叛,各位权贵商议,高帝说:“中堂过去是驻军的地方,领军应该驻守宣阳门,指挥各军,”那么中堂应该在宣阳门外。)。
司徒王导听说王敦病重,率领子弟为王敦发丧,众人认为王敦真的死了,都有奋勇作战的决心。于是尚书传达诏书到王敦的幕府,列举王敦的罪状说:“王敦擅自立兄长的儿子继承自己,没有宰相继承人不由君王任命的。(胡三省注:指以兄长王含的儿子王应为继承人。)顽凶之徒互相吹捧,无所顾忌;一心施展凶暴,窥伺皇位。上天不容奸邪,王敦因此丧命;钱凤继承他的凶逆,又煽风点火,继续叛逆。现在派司徒王导等率领三万精锐部队,分十路并进;平西将军王邃等率领三万精锐,水陆并进;我亲自统领各军,讨伐钱凤的罪行。有能杀钱凤献上首级的,封五千户侯。(胡三省注:《考异》说:《晋春秋》这道诏书在王导为王敦发丧前,所以说“有能斩下王敦首级的,封万户侯,赏布一万匹。”按这道诏书说“王敦已经丧命”,是说王敦已死,不应再悬赏王敦的首级。现在依从《王敦传》。)各文武官员中被王敦任用的,一概不追究,不要猜疑,以免招致杀身之祸。王敦的将士,跟随王敦多年,远离家室,我很怜悯他们。其中独生子在军中的,都遣送回家,终身不再征召;(胡三省注:单丁,指家里只有一个男丁,没有其他男丁的。)其余的都给予三年假期;假期结束后回到朝廷,将和宫廷侍卫一样实行三批轮换休息的制度。”
王敦见到诏书,大怒;而病情加重,不能亲自领兵。将要起兵攻打京城,让记室郭璞占卜,郭璞说:“不会成功。”王敦一向怀疑郭璞帮助温峤、庾亮,听到卦象不吉利,就问郭璞:“你再算算我的寿命有多久?”郭璞说:“根据刚才的卦象,明公起兵,灾祸不会很久;如果回武昌,寿命不可预测。”王敦大怒说:“你的寿命有多久?”郭璞说:“到今天中午结束。”王敦于是逮捕郭璞,杀了他。
王敦派钱凤和冠军将军邓岳、前将军周抚等率领部众向京城进发。王含对王敦说:“这是家事,我应当亲自去。”