地下室的霉味混着铁锈气息扑面而来,曹思悦蹲在铁箱前,指尖拂过箱体边缘蚀刻的英文箴言:“Truth&bp;le&bp;beeath&bp;the&bp;urface(真相藏于表象之下)”。她转头看向我,瞳孔在幽暗中泛起琥珀色的光:“18&bp;世纪东印度公司的押运箱都会刻这句拉丁语变体,看来这批瓷器远比我们想象的复杂。”
金属摩擦声在密闭空间炸响,为首的男人踹开虚掩的铁门,枪口泛着冷光。“Had&bp;over&bp;the&bp;box,&bp;or&bp;ou''ll&bp;reret&bp;t.”(交出盒子,否则你们会后悔)他用带着东欧口音的英语嘶吼,身后四个壮汉呈扇形包抄过来。
曹思悦突然轻笑出声,起身时白色裙摆扫过地面的碎瓷,如同夜枭舒展羽翼。“ou&bp;thk&bp;a&bp;u&bp;ca&bp;care&bp;u&bp;after&bp;;we''ve&bp;ee?”(你们觉得一把枪能吓到见过那些东西的我们?)她的伦敦腔字正腔圆,却带着令人战栗的寒意。我注意到她悄悄将一枚瓷片藏进袖口&bp;——&bp;那上面印着半幅地图,与我们在楼上发现的线索吻合。
对峙间,曹思悦突然用古英语吟诵起来:“Hw?t!&bp;we&bp;ar-dea&bp;&bp;eardaum,&bp;teodca&bp;trm&bp;efruo...”(听哪!我们曾听闻丹麦人的先王,往昔岁月里的荣耀……)低沉的韵律在混凝土墙间回荡,几个打手不自觉地皱眉后退。“Beowulf&bp;的开篇,公元&bp;8&bp;世纪的诅咒歌谣。”&bp;她转头对我眨眨眼,用中文低声解释,“他们听不懂,但潜意识会恐惧。”
趁着敌人分神,我抄起撬棍砸向最近的打手。曹思悦则像灵动的黑豹,旋身避开子弹,同时甩出瓷片。锋利的瓷刃划过男人持枪的手腕,“Fuck&bp;btch!”(该死的**)他咒骂着,鲜血滴落在铁箱上。
混战中,曹思悦突然拽住我后退。“Look&bp;at&bp;the&bp;blood!”(看那些血!)她指着铁箱表面,暗红液体正沿着凹槽汇聚,在箴言末尾的字母&bp;“e”&bp;处形成诡异的漩涡。随着&bp;“咔嗒”&bp;轻响,箱底弹出暗格,露出一本皮质日记。
“1897&bp;年的航海日志。”&bp;曹思悦快速翻阅泛黄的纸页,英语如流水般倾泻而出,“The&bp;caro&bp;;ot&bp;porcela,&bp;but&bp;ometh&bp;far&bp;more&bp;daerou...(这批货物不是瓷器,而是远比那危险的东西……)”&bp;她的声音突然发颤,“The&bp;were&bp;traport&bp;cured&bp;artfact&bp;from&bp;the&bp;Forbdde&bp;Ct.”(他们在运送来自紫禁城的受诅咒文物)
子弹擦着耳边飞过,曹思悦将日记塞进我怀里:“Ru!&bp;Take&bp;th&bp;to&bp;the&bp;Brth&bp;mueum''&bp;Aa&bp;Stude&bp;departmet.&bp;Ak&bp;for&bp;dr.&bp;Her&bp;Carter.”(快跑!把这个送到大英博物馆亚洲研究部,找亨利?卡特博士)她扯下颈间的翡翠项链,在墙上划出神秘符号,“Th&bp;wll&bp;bu&bp;u&bp;ome&bp;tme.”(这能为我们争取点时间)
我冲出门时,听见她用梵语念起经文。回头望去,那些符号竟发出幽蓝光芒,将追兵困在光网中。“