工程开始时,高骈担心南诏扬言入侵,虽然不敢真的前来,但服役的人一定会受惊扰,于是奏请派遣景仙借口云游进入南诏,劝说骠信归附唐朝,还答应把公主嫁给她(《新唐书》说“僧人景仙”,这样文意更清楚),趁机和他们商议两国礼仪,很久没有决定。高骈又声言要巡视边境,早晚通报烽火,直到大渡河,其实没去,蛮军心中恐惧。因此到城墙修成,边境没有警报。此前,西川将吏进入南诏,骠信都坐着接受他们的拜见,高骈因为他们的习俗崇尚佛教,所以派景仙前往,骠信果然率领大臣迎接拜见,相信他的话。
21王仙芝攻打郢州(今湖北钟祥)、复州(今湖北天门),将它们攻陷。
22王郢通过温州刺史鲁寔请求投降,鲁寔多次为他上奏,敕令王郢到京城。王郢拥兵拖延,半年不到,坚持要求做望海镇使;朝廷不允许,任命王郢为右率府率(唐朝有十率府率,右率府率是其中之一),还让左神策军给他补授重要职位,他先前所抢掠的财物,都下令归还。
23十二月,王仙芝攻打申州(今河南信阳)、光州(今河南潢川)、庐州(今安徽合肥)、寿州(今安徽寿县)、舒州(今安徽潜山)、蕲州(今湖北蕲春)(胡三省注:按《唐书·地理志》,通州属山南东道,是宋朝的达州;周世宗以南唐静海军设置通州,是现在淮东的通州,在唐朝是扬州海陵县的东境。唐朝淮南道没有通州,这里一定是错误,参考下文,“通”应当作“蕲”)。淮南节度使刘邺奏请增兵,敕令感化节度使薛能挑选几千精兵援助他。
郑畋因为建议不被采纳,称病辞职,不被允许;于是上奏说:“自从沂州奏报大捷之后(指宋威奏报在沂州城下打败王仙芝),王仙芝更加猖狂,屠杀攻陷五六个州,几千里土地遭受战祸。宋威年老多病,自从谎报战功以来,各道尤其不服(胡三省注:妄奏指奏报王仙芝已死)。现在停留在亳州(今安徽亳州),毫无进军讨伐的意思。曾元裕在蕲州、黄州(今湖北黄冈)拥兵自重,专门想望风退缩。如果让贼寇攻陷扬州,那么江南也不再归国家所有。崔安潜威望过人,张自勉是勇猛的良将,宫苑使李瑑是西平王李晟的孙子(胡三省注:说李瑑是世代将家),严厉而勇猛。请任命崔安潜为行营都统,李瑑为招讨使代替宋威,张自勉为副使代替曾元裕。”(胡三省注:《实录》虽然在这个月记载了郑畋的上书,也没说是否施行。《新唐书·本纪》于是在这里说“崔安潜为诸道行营都统,李瑑为招讨草贼使,张自勉为副使。”但第二年,宋威、曾元裕仍为正副招讨使,《新唐书·本纪》错误)皇帝采纳了他的部分建议。
24青州、沧州士兵戍守安南,返回时,到桂州(今广西桂林),驱逐观察使李瓒。李瓒是李宗闵的儿子(李宗闵在唐文宗大和年间做宰相)。任命右谏议大夫张禹谟为桂州观察使。
桂管监军李维周骄横,李瓒曲意奉承,渐渐不能控制。桂管有八百士兵,防御使只能得到一百人,其余都属监军;李维周又参与驱逐主帅的阴谋,强行夺取观察使和防御使的印信,擅自补授知州官,夺取昭州(今广西平乐)送使钱(胡三省注:唐朝制度,各州的赋税分为三部分:一是上供,输送到京师;二是送使,输送到本道;三是留州,留作本州经费)。诏令张禹谟一并审查。张禹谟是张彻的儿子(张彻事见二百四十二卷唐穆宗长庆元年)。
25招讨副使、都监杨复光奏报尚君长的弟弟尚让占据查牙山(今河南遂平西南),官军退守邓州。杨复光是杨玄价的养子(杨玄价事见二百五十卷唐懿宗咸通四年)。
26王仙芝攻打蕲州。蕲州刺史裴偓是王铎主持科举时所录取的进士。王镣在贼军中,为仙芝写信劝说裴偓。裴偓和仙芝约定,收兵不战,答应为他奏请官职;王镣也劝说仙芝同意约定。裴偓于是打开城门请仙芝及黄巢等三十多人入城,设酒,陈列大量财物赠送他们,上表陈述情况。各位宰相多说道:“先帝不赦免庞勋,一年后最终诛杀了他(事见上卷咸通九年、十年)。现在仙芝是小贼,比不上庞勋,赦免罪过授予官职,会助长奸邪。”王铎坚决请求,皇帝同意了;于是任命仙芝为左神策军押牙兼监察御史,派遣宦官带着任命状到蕲州授予他。
仙芝得到任命很高兴,王镣、裴偓都祝贺。还没退下,黄巢因为官职没轮到自己,大怒说:“起初共同立下大誓,横行天下,现在你独自做官去左军,让这五千多部众归向何处!”(胡三省注:仙芝、黄巢刚起兵时,说几个月内部众达到几万,到这时只有五千人,大概是乌合之众,聚散无常)于是殴打仙芝,打伤