丁丑日,赐嗢没斯与其弟阿历支、习勿啜、乌罗思都姓李,名思忠、思贞、思义、思礼;(胡三省注:嗢没斯叫李思忠,阿历支叫李思贞,习勿啜叫李思义,乌罗思叫李思礼。《考异》说:《旧纪》记载:“六月,嗢没斯等到京城,制以嗢没斯充归义军使,赐姓名李思忠。以回鹘宰相受邪勿为归义军副使,赐姓名李弘顺。”《旧回鹘传》说:“二年冬,三年春,回鹘七部共三万人相继降于幽州,诏配诸道。有嗢没斯、受邪勿等诸部降振武,都赐姓李氏,及名思忠、思贞、思义。”现在依从《实录》。)国相爰邪勿姓爱,名弘顺;仍以弘顺为归义军副使。
武宗派回鹘石戒直返回本国,赐可汗书信,(胡三省注:《考异》说:《旧纪》此诏在刘沔、张仲武为招讨使之后。按《一品集》八月十八日状记载:“两天来臣等私下听说外面议论说,石戒直久在京城,事无巨细,无不熟悉。昨日因收入鸿胪寺,怕朝廷处置,因而请求出使,意在脱身。”又说:“石戒直先前有两子逃走,必定已入回鹘,料想他此去怎肯尽心!希望速诏刘沔,在途中拦截返回。”然而派石戒直赐可汗书必定在此状之前,不知后来是否真的拦截返回。)晓谕:“自你国被纥吃斯打败,来投奔边境,朝廷安抚接纳无微不至。现在可汗还在这塞下附近,不商议返回蕃地,有时侵犯抢掠云、朔等州,有时攻击羌、浑诸部。遥想你的深意,似乎依仗姻亲关系;(胡三省注:指扣留太和公主来要挟中原。)但看你的行踪,实在怀有奔驰侵扰的企图。朝廷内外将相都请求诛杀消灭,朕极力委屈自己,不忍乘人之危。可汗应速择良策,不要后悔!”
武宗又命李德裕代刘沔回复回鹘宰相颉干迦斯的书信,认为:“回鹘远来归附,应当效仿呼韩邪派儿子入侍,亲自入朝。(胡三省注:呼韩邪事见《汉宣帝纪》。)并令太和公主入朝拜见太皇太后,求哀乞怜,那么我朝的救济抚恤,就无愧于心。(胡三省注:说内心无所愧疚。)而你却觊觎边城,桀骜不驯,索要超过期望,如同在自己蕃国,又深入边境,侵扰不止,请求援助维持友好,哪应这样!来信又说胡人易动难安,如果让他们愤怒,就无法控制。回鹘被纥吃斯打败,全国将相的遗骨弃于草莽,历代可汗的坟墓,远在天涯,回鹘的愤怒之心,不用在他们身上,却蔑视抛弃仁义,在中原逞志,天地神只怎能容忍!从前郅支不对大汉称臣,最终自取灭亡,(胡三省注:事见《汉宣帝》、《元帝纪》。)往事的警戒,能不放在心上!”
戊子日,李德裕等上言,“如果按前诏,河东等三道严兵守备,(胡三省注:三道指河东、卢龙、振武。)等来年春天驱逐,趁回鹘人困马疲之时,又官军避免严寒之苦,那么幽州兵应令本道待命。如果担心河冰冻结后,回鹘又有奔驰侵扰,须早日驱逐,就应趁天气未寒,在数月内决策。以河朔兵增援河东兵,必令在两个月内成功。现在听说外面议论纷纷,各有不同,如果不询问众人意见,终将被浮言阻挠。希望令公卿集议!”下诏依从。当时议论的人多认为应等来年春天。
九月,任命刘沔兼招抚回鹘使,如需驱逐,诸道行营兵暂时由他指挥;任命张仲武为东面招抚回鹘使,本道行营兵及奚、契丹、室韦等都由他自行指挥。任命李思忠为河西党项都将回鹘西南面招讨使;(胡三省注:此河西指北河之西。)都在太原会师。令刘沔屯驻雁门关。(胡三省注:雁门关在代州雁门县,即陉岭关。)
当初,奚、契丹依附回鹘,各有监使,每年督促他们的贡赋,且侦察唐朝事情。张仲武派牙将石公绪统领二部,杀尽回鹘监使等八百多人。张仲武打败那颉啜,得到室韦酋长的妻子儿女。室韦用金帛羊马赎回,张仲武不接受,说:“只要杀监使就归还!”
癸卯日,李德裕等奏:“河东奏事官孙俦刚到,说回鹘移营向南四十里。刘沔认为这必定是契丹不与他们联合,怕被袭击的缘故。