13九月,庚辰(十八日),括州(今浙江丽水市)遭遇暴风,海水泛滥,淹没四千多家。(胡三省注:《新唐书·地理志》:处州原本是括州永嘉郡,当时兼有永嘉之地,上元元年,才分设温州。)
14冬季,十一月,丙寅(初五),生羌酋长浪我利波等率领部众归附,在其地设置柘、栱二州。(胡三省注:柘州,蓬山郡。栱州,以鉢南伏浪恐部设置,都属松州都督府。宋白说:柘州以开拓得名)
15十二月,程知节率军到达鹰娑川(今新疆开都河上游),遇到西突厥二万骑兵,别部鼠尼施等二万多骑兵相继到达,(胡三省注:鼠尼施,是咄陆五啜之一,居住在鹰娑川,后来设置鹰娑都督府。)前军总管苏定方率领五百骑兵奔驰前往攻击,西突厥大败,追击二十里,杀死俘获一千五百多人,缴获的马匹和器械,连绵山野,数不胜数。副总管王文度嫉妒他的功劳,对程知节说:“如今虽说打败了敌人,官军也有死伤,冒着危险轻率行动,是成败难料的做法,何必急于这样做!从今以后应当结成方阵,把辎重放在里面,遇到敌人就作战,这才是万全之策。”又假称另外得到圣旨,因为程知节依仗勇敢轻视敌人,委托王文度节制他,于是收兵不让深入。士兵整天骑马,披甲列阵,非常疲惫,很多马匹瘦弱而死。苏定方对程知节说:“出兵是要讨伐敌人,如今却自我防守,坐等困乏,如果遇到敌人必定失败;如此怯懦,怎么能立功!况且主上任命您为大将,怎么会再派军副专掌号令,事情一定不是这样。请囚禁王文度,飞马上表奏闻。”程知节不听。
到达恒笃城(今哈萨克斯坦塔尔迪库尔干附近),(胡三省注:《新唐书》作“怛笃城”。)有一群胡人归附,王文度说:“这些人等我们回军后,还会再成为贼人,不如全部杀死他们,夺取他们的财物。”苏定方说:“这样做就是自己成为贼人了,还说什么讨伐叛逆!”王文度最终杀死了他们,瓜分他们的财物,只有苏定方不接受。回师后,王文度因假传诏书被判死罪,特赦削除官爵;程知节也因停留不前、追击敌人不及,减免死罪免去官职。
16这一年,任命太常卿驸马都尉高履行为益州(今四川成都市)长史。(胡三省注:高履行娶太宗女儿东阳公主。)
17韩瑗上疏,为褚遂良诉冤说:“褚遂良忧国忘家,舍身徇公,节操如风霜,心志如铁石,是社稷的旧臣,陛下的贤佐。没有听说他有罪状,就被排斥离开朝廷,朝廷内外的百姓,都叹息这种举措。(胡三省注:《论语》:孔子说:“举用正直的人,放置在邪曲的人之上,百姓就服从;举用邪曲的人,放置在正直的人之上,百姓就不服从。”)我听说晋武帝宽宏大量,不诛杀刘毅;(胡三省注:事见八十一卷太康三年。)汉高祖仁德深厚,不怨恨周昌的正直。而褚遂良被贬谪,已经过了一年,违背陛下的意愿,他的惩罚已经够了。希望陛下远察他的无辜,稍许宽恕他的罪过,体恤他的微小诚意,以顺应人情。”高宗对韩瑗说:“褚遂良的情况,我也知道。但他狂悖乖戾喜欢冒犯皇上,所以因此责备他,你为什么说得这么严重!”韩瑗回答说:“褚遂良是社稷忠臣,被谗佞之人诋毁。从前微子离开而殷国灭亡,(胡三省注:殷纣王暴虐日益严重,微子抱着乐器投奔周。武王于是告诉诸侯说:“殷有重罪,不可不讨伐。”于是讨伐纣王,灭亡了殷。)张华存在而朝廷纲纪不乱。(胡三省注:事见八十二卷至八十三卷。)陛下无故抛弃驱逐旧臣,恐怕不是国家的福气!”高宗不接受。韩瑗因意见不被采用,请求退休;高宗不允许。
18刘洎的儿子为父亲诉冤,称贞观末年,刘洎被褚遂良诬陷而死,(胡三省注:洎,指刘洎。事见一百九十八卷贞观十九年。)李义府也帮助他。高宗询问近臣,众人迎合李义府的意思,都说刘洎冤枉。只有给事长安乐(今陕西西安市)人乐彦玮说:“刘洎是大臣,君主暂时生病,怎么能立刻自比伊尹、霍光!如今为刘洎昭雪,难道是说先帝用刑不当吗?”高宗认为他说得对,于是搁置了这件事。
显庆二年(丁巳,657年)
1春季,正月,癸巳(初五),分哥逻禄部设置阴山、大漠二都督府。(胡三省注:以谋落部设置阴山府,以炽侯部设置大漠府,都属北庭都护府。)
2闰正月,壬寅(十四日),高宗前往洛阳。
3庚戌(二十二日),任命左屯卫将军苏定方为伊丽道行军总管,(胡三省注:伊丽河,一名帝帝河。)率领燕然都护渭南(今陕西渭南市)人任雅相、(胡三省注:燕然都护府在黄河北,北至阴山七十里,至回纥界七百里,离京城二千七百里;龙朔三年改名为瀚海都督府,总章二年,改为安北大