书吧

字:
关灯 护眼
书吧 > 胡三省资治通鉴通读本 > 第180章 隋纪五

第180章 隋纪五(9/9)

《革命记》)。

    左翊卫大将军宇文述出扶余道,右翊卫大将军于仲文出乐浪道(胡三省注:隋制十二卫各设大将军一人,来护儿、于仲文都书右翊卫大将军,考二人《本传》,于仲文炀帝初年为右翊卫大将军,征吐谷浑时来护儿已为右翊卫大将军,《通鉴》追书于仲文官),左骁卫大将军荆元恒出辽东道,右翊卫将军薛世雄出沃沮道,左屯卫将军辛世雄出玄菟道,右御卫将军张瑾出襄平道,右武侯将军赵孝才出碣石道,涿郡太守检校左武卫将军崔弘昇出遂城道,检校右御卫虎贲郎将卫文昇出增地道,都在鸭绿水(今鸭绿江,胡三省注:《新唐志》载马訾水出靺鞨白山,色如鸭头,号鸭绿水,平壤在鸭绿东南,金人称为混同江,杜佑称鸭渌水阔三百步,在平壤西北四百五十里,辽水东南四百八十里)西会合。宇文述等军队从泸河、怀远二镇出发,人马都配百日粮,又给排甲、枪矟及衣物、武器、帐篷,每人负重三石以上,难以承受。下令军中:“士兵有遗弃米粟的斩首!”士兵都在帐篷下挖坑掩埋,刚走到中途,粮已将尽。

    高丽派大臣乙支文德到隋营诈降(胡三省注:乙支为东夷复姓),实际想探虚实。于仲文先接密旨:“若遇高元及文德来,必擒获。”于仲文准备逮捕,尚书右丞刘士龙为慰抚使,坚决阻止。于仲文于是放文德返回,随后后悔,派人骗文德:“还有话要说,可再来。”文德不听,渡鸭绿水而去。于仲文与宇文述等因放走文德,内心不安,宇文述因粮尽想退回。于仲文建议率精兵追文德,可立战功,宇文述坚决反对,于仲文发怒:“将军率十万之众,不能破小贼,有何面目见陛下!我此行本知无功,为何?古之良将能成功,因军中之事由一人决定。如今人人各有心思,怎能胜敌!”当时炀帝因于仲文有谋略,令各军咨询他的调度,故有此言。宇文述等不得已听从,与各将渡鸭绿水追文德。文德见宇文述的士兵面带饥色,故意疲惫他们,每次交战就退走。宇文述一天七战皆胜,既仗连胜,又迫于众人议论,于是前进,向东渡萨水(今朝鲜清川江),离平壤三十里,依山扎营。文德又派使者诈降,对宇文述说:“若退军,必送高元到陛下所在之处。”宇文述见士兵疲惫,不能再战,又平壤城险要坚固,估计难快速攻克,就因高丽诈降而退兵(胡三省注:《考异》指出《革命记》载高丽约五日投降却违约,现从《隋书》)。宇文述等列方阵而行,高丽四面袭击,宇文述等且战且走。秋季,七月,壬寅日,到萨水,军队渡到一半,高丽从后面攻击后军,右屯卫将军辛世雄战死。于是各军溃散,无法阻止,将士奔逃,一天一夜到鸭绿水,行四百五十里。将军天水人王仁恭殿后,攻击高丽,击退他们。来护儿闻宇文述等败,也领兵退回。只有卫文昇一军保全。

    起初,九军渡辽,共三十万五千人,到返回辽东城时,只剩二千七百人,物资器械数以万计,全部损失。炀帝大怒,将宇文述等锁押。癸卯日,领兵返回。

    起初,百济王璋派使者请求讨伐高丽,炀帝让他侦察高丽动静,璋暗中与高丽勾结。隋军将出发时,璋派大臣国智牟来问出师日期,炀帝大喜,厚加赏赐,派尚书起部郎席律到百济(胡三省注:《隋志》起部郎属工部尚书,《姓苑》称席姓先祖姓籍,避项羽讳改席),告知会师日期。隋军渡辽水时,百济也在边境严兵,声言助隋,实际持观望态度。

    这次行动,仅在辽水西攻下高丽的武厉逻(胡三省注:高丽在辽水西设逻所警戒渡辽者),设置辽东郡及通定镇而已。八月,命运黎阳、洛阳、洛口、太原等粮仓的粮食(胡三省注:开皇三年在卫州置黎阳仓,汾晋之粟漕运供京师,汾晋以北各州输往太原仓)到望海顿(胡三省注:望海顿在辽西界),命民部尚书庐江人樊子盖留守涿郡。九月,庚寅日,炀帝到达东都(胡三省注:《考异》指出《杂记》载“十月车驾幸涿郡”有误,不取)。

    10 冬季,十月,甲寅日,工部尚书宇文恺去世。

    11 十一月,己卯日,以宗室女为华容公主,嫁高昌王。

    12 宇文述一向受炀帝宠信,且其子宇文士及娶炀帝女南阳公主,故炀帝不忍诛杀。甲申日,与于仲文等都被除名为民,斩刘士龙向天下谢罪(因刘士龙放纵乙支文德)。萨水战败时,高丽追击包围薛世雄于白石山,薛世雄奋力反击破敌,因此独得免官。任卫文昇为金紫光禄大夫。各将都归罪于于仲文,炀帝释放各将后,独关押于仲文。于仲文忧愤病重,才放出,在家去世(胡三省注:《考异》指出《略记》载“于仲文以下斩于市”,现从《隋书》)。

    13 这一年,大旱,瘟疫流行,山东尤其严重。

    14 张衡被流放后(胡三省注:张衡放还田里见大业六年),炀帝常派亲信侦察他的行为。炀帝从辽东返回,张衡的妾告发张衡心怀不满,诽谤朝政,下诏赐他在家自尽。张衡临死大叫:“我为别人做了什么事(指仁寿四年之事),还想活久!”监刑者塞住耳朵,催促处死他。
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈