王导派八部从事巡视扬州各郡(胡三省注:扬州当时统领丹阳、会稽、吴、吴兴、宣城、东阳、临海、新安八郡,所以分派八部从事),回来后,同时召见。各从事分别汇报郡守的得失,唯独顾和没说话。王导问他,顾和说:“明公作为辅佐大臣,宁可让法网宽松得能漏掉吞舟大鱼(胡三省注:《汉书·刑法志》说:汉朝初年,虽然有约法三章,但法网宽松得能漏掉吞舟的大鱼。颜师古说:指法令疏阔;吞舟指大鱼),为什么要收集传闻,以苛刻为治呢!”王导赞叹说好。顾和是顾荣的族子。
10. 成汉丞相范长生去世;成汉主李雄任命范长生的儿子侍中范贲为丞相。范长生博学,多才多艺,年近百岁,蜀地人奉他如神。
11. 汉国中常侍王沈的养女有美色,汉主刘聪立她为左皇后。尚书令王鉴、中书监崔懿之、中书令曹恂劝谏说:“臣听说帝王立后,要和乾坤的德行相比(胡三省注:乾是父道,君主和它比德;坤是母道,皇后和它比德),活着继承宗庙祭祀,死后配享土地神,必须选择世代有德的名门望族,娴静善良的女子(胡三省注:《诗经·关雎》说窈窕淑女。毛《注》说:窈窕是娴静的意思,淑是善良的意思。令也是善良的意思),才能符合天下人的期望,满足神灵的心意。汉孝成帝立赵飞燕为后,导致后代断绝,国家成为废墟,这是前车之鉴(胡三省注:事情见三十二卷汉哀帝建平元年)。自麟嘉年间以来(胡三省注:愍帝建兴四年,是汉国麟嘉元年),中宫的位置,不按德行推举。即使是王沈的亲侄女,出身微贱,尚且不能玷污后宫,何况是他家的婢女呢!六宫的妃嫔,都是公侯的女儿,为什么突然让婢女做她们的主人!臣担心这不是国家的福气。”刘聪大怒,派中常侍宣怀对太子刘粲说:“王鉴等人小子,狂言侮辱,不再有君臣上下的礼仪,赶紧审查核实!”于是收捕王鉴等人押送刑场,都斩首。金紫光禄大夫王延赶来,将要入宫劝谏,守门的人不让进。
王鉴等人临刑时,王沈用杖敲他们说:“庸奴,还能作恶吗?你老子我和你们有什么关系!”(胡三省注:与读曰豫)王鉴瞪着眼睛呵斥说:“小子!灭亡大汉的,正是因为你这鼠辈和靳准!定要到先帝那里控告你,在地下收拾你。”靳准对王鉴说:“我受诏收捕你,有什么不好,你说汉国灭亡是因为我?”王鉴说:“你杀了皇太弟,让主上有不友爱的名声。国家豢养你们这类人,怎能不灭亡!”崔懿之对靳准说:“你的心像枭和破镜(胡三省注:枭吃母,破镜吃父。破镜像貙而长着虎身,“身”一作“眼”),必定成为国家的祸患,你既然吃人,人也会吃你。”
刘聪又立宣怀的养女为中皇后。
12. 司徒荀组在许昌,被石勒逼迫,率领部下一百人渡江;元帝下诏让荀组和太保西阳王司马羕一同录尚书事。
13. 段匹磾前去奔段疾陆眷的丧事时,刘琨派长子刘群相送。段匹磾战败,刘群被段末柸俘获。段末柸厚礼对待他,许诺让刘琨做幽州刺史,想和他袭击段匹磾,秘密派使者带着刘群的信,请求刘琨作为内应,被段匹磾的巡逻骑兵抓获。当时刘琨另外驻守征北小城(胡三省注:征北小城大概是征北将军的治所),不知道这事,前来见段匹磾。段匹磾把刘群的信给刘琨看说:“我心里并不怀疑您,所以告诉您。”刘琨说:“我和您同盟,希望洗雪国家的耻辱,假如儿子的信秘密送到,我也终究不会因一个儿子的缘故辜负您而忘记大义。”段匹磾向来敬重刘琨,起初没有害刘琨的意思,准备听任他返回驻地。他的弟弟段叔军对段匹磾说:“我们是胡人;能让晋人服从,是因为害怕我们人多。现在我们骨肉不和(胡三省注:指和段末柸互相攻打),正是他们图谋我们的时机;如果有人拥戴刘琨起兵,我们种族就完了。”段匹磾于是留下刘琨。刘琨的庶长子刘遵害怕被杀,和刘琨的左长史杨桥等人闭门自守,段匹磾攻下了他们。代郡太守辟闾嵩(胡三省注:《姓谱》说:卫文公的支孙居住在楚丘,经营辟闾里,于是以辟闾为氏)、后将军韩据又暗中谋划袭击段匹磾,事情泄露,段匹磾拘捕辟闾嵩、韩据及其党羽,全部诛杀。五月癸丑日,段匹磾声称奉诏收捕刘琨,把他缢杀,连同他的子侄四人。刘琨的从事中郎卢谌、崔悦等人率领刘琨的残余部众逃奔辽西,依附段末柸,尊奉刘群为主;将佐大多投奔石勒。崔悦是崔林的曾孙(胡三省注:崔林在魏朝做官,位至司空)。朝廷因段匹磾还强大,希望他能平定河朔,就不给刘琨举哀。温峤上表说“刘琨尽忠帝室,家破身亡,应当褒奖抚恤;”卢谌、崔悦通过段末柸的使者,也上表为刘琨诉冤。几年后,才追赠刘琨为太尉、侍中,谥号愍。从此夷人、晋人因刘琨被杀,都不归附段匹磾。
段末柸派弟弟攻打段匹磾,段匹磾率领几千部众准备投奔邵续,石勒的部将石越在盐山(今河北盐山,胡三省注:盐山在勃海高城县;隋代改高城为盐山县,宋白说盐山在县东南八十里)截击,大败段匹磾,段匹磾又返回据守蓟城。段末柸自称幽州刺史。