情锋利。不然我就让你还有你那一百五十多个同胞挂在城门前随风而荡。
消瘦的卡尔卡斯人大笑起来,笑声引起了附近几个弓箭手的注意。这也算是必要的牺牲吗?他拿起竹管,彭利科马上拔剑,他身旁的一个骑士也把剑对着卡尔卡斯人,但很巧妙地躲在了勋爵的身后。当你牺牲了身旁的一切之后,你会发现,剩下能牺牲的只有你自己。在那时候,你会先牺牲你的哪一个部分,大人?
我没必要回答你的问题,卡尔卡斯人。但我很确定,在牺牲我自己之前,我会先牺牲你还有你的那些粗鄙的族人。
卡尔卡斯人摇摇头,面带微笑。让我给你一个建议吧,格莱斯·彭利科。在无可避免要牺牲自己的时候,最好先牺牲你的人性。说罢,他重新走上阶梯,回到自己的岗位上。
格莱斯·彭利科大呼一口气,将钢剑入鞘。那些卡尔卡斯人信不得,大人。他身后带着牛角头盔骑士说。他们不会为你,不会为卡登封,也更加不会为辛西亚而牺牲。他们是异乡人。
哼,你说得是没错。勋爵转过身,搭着骑士的肩膀。但是他说的也没错,骑士。他故意不喊他的名字。你也不愿意为我牺牲,混账。别以为我不知道你故意躲在我后面,好让我先尝尝卡尔卡斯人的毒镖。
hai