我在听到你们刚才的争论以后还会相信你的装疯卖傻吗?托耶夫脖子上青筋暴起。说吧!那孩子怎么了?你带着武器又想去哪?
威尔顿对上托耶夫的视线,丝毫没有让步之意。这是我们的事,与你无关。
沃林!红发矮人怒吼,说啊!
那姑娘被埋在了河边。
谁!?
与我们同行的人类,那个婴儿的母亲。
你不是说她在半路上得了痢疾死了?怎么会埋在这儿?
沃林,别和他废话。
我没有问你,威尔顿。从你把剑锋对准我的那一刻开始,你就失去了与我对话的资格。
托耶夫·比林斯基的红胡子随着他剧烈地呼吸上下颤动,威尔顿选择沉默。继续,沃林!
那女孩,不是因为得了痢疾死的。她……他妈的。沃林用手掌在自己的胡子前抹了一下。跪坐在一旁的女人吓得捂住了嘴巴。
你应该闭嘴的,沃林。威尔顿提起短剑。给我让开,托耶夫。我只说一遍。
红发矮人把手搭在佩剑上。抱歉,我年纪大,耳朵不好使。他看着对方的双眼。我给你一次机会,再说一次。
hai