den ene begyndte en vise at kvede,
其中一个精灵开始作诗弹唱,
月芙额角渗出汗珠,掌心的灰烬化作一柄萨尔纳加琴——琴身缀着虚界的星尘,弦动之时,虚界之声如星河倾泻,为她伴奏。“我相信你。”我的声音混着琴音传开。精灵们剑刃沾着世界树金血,齐声高呼:“我们誓死追随您!”毛团子们晃着绒毛:“加油!把他们从家里滚出去!”
s? favrt over alle kvinder,
她比所有的女孩都貌美,
月芙点头,银眸亮得惊人,魔杖重重敲击大地:“恩!”
striden str?m, den stildes derved,
附近汹涌的溪流,听到歌曲都平静了,
自然符文长矛飞出,藤蔓从冰缝中暴起,缠上入侵者的脚踝,尖刺渗着毒烟;溪流顺着藤蔓漫过战场,冲散被冰冻的战象,浑浊的水流裹着冰碴,卷走逃窜的士兵。
som f?r var van at rinde.
开始如以往一样慢慢流动,
光明符文长矛升空,强光如日出般爆发,笼罩之处,波斯法师的黑云魔法尽数溃散,暗弹、雷云瞬间化为光屑。
\"Statt opp, vakker jomfru,
“站起来吧,美丽的少女,
黑暗符文长矛坠地,地面裂开暗紫色漩涡,吸力如黑洞,所有残存的士兵被扯向漩涡核心,甲胄、兵器在漩涡中崩解。
om du vilt dansen r?re.\",
如果你想跳舞的话”,
月芙举起魔杖,旋身跳起第二个圆舞曲,裙摆扫过地面,金红光纹顺着舞步蔓延。
Alle sm? fugle begyndte,
山谷里的每只鸟儿,
绿叶、花儿、飞鸟环绕着她起舞,萨尔纳加琴音更盛,琴音凝出的光箭如暴雨般砸向波斯军阵。灰烬的声音在脑内沸腾:“魔法盛宴!这是森林意志的狂欢!”
at kvitre i dale.
开始鸣唱 ,
月芙轻声咏诵古老咒文,声音混着虚界歌声,似与先祖共鸣。
\"Statt opp, vakker jomfru,
“站起来吧,美丽的少女,
所有长矛绕着她旋转,在身后织成巨大的神环,金红、银白、暗紫的光交织,如天幕垂落的光带。
om du vilt dansen r?re.\",
如果你想跳舞的话”,
她掌心凝聚力量,神环的光愈发炽烈,似要烧穿云层。
Alle sm? fugle begyndte,
山谷里的每只鸟儿,
波斯残军重新集结,甲胄上还沾着火焰与冰碴,却仍举着兵器冲锋。
at kvitre i dale.
都开始鸣唱,
精灵们握着沾血的剑刃冲锋,剑刃上的世界树光纹流转,每一次挥砍都带着森林的怒号。
\"da ville vi kunne deg runene,
“然后我们就教你卢恩符文,
魔法光效在世界树金血的加持下,如神罚般降临,小咒语也爆发出毁天灭地的力量。
dertil at lese og skrive.\",
在那之后,你可以读写”,
所有精灵接过空中悬浮的金血长矛,矛尖符文亮得刺眼。
de da, de da inn,
在这场精灵之旅中,
奶白、浅蓝的毛团们相拥合体,化为庞然精怪,绒毛覆着微光,巨掌拍击地面,冰原震颤,裂缝中涌出藤蔓,缠住逃窜的士兵。
alt i den elverferd.
她们尽情地跳舞,
我握着萨尔纳加琴,琴音如虚界涌来的星河,每个音符都凝着金红的光,化为实体光箭,砸向波斯军阵,箭落之处,甲胄崩裂,魔法溃散。
\"da ville vi kunne deg runene,
“然后我们就教你卢恩符文,
世界符文?????的光纹,顺着长矛蔓延,刻进每一根矛身。
dertil at lese og skrive.\",
在那之后,你就可以读写”,
月芙的咒文咏诵声愈发高亢,银眸里映着整个战场。
\"Statt opp, vakker jomfru,
“站起来吧,美丽的