,使馆区的绝望开始动摇。
王月生在昏厥前的独白:"我预见了悲剧,却无力阻止历史。但至少,我能阻止一个母亲在孩子面前死去"。他的昏迷不是虚弱,而是将生命托付给文明的仪式。
次日清晨,王月生在收尸队中消失。我亲眼目睹这个荒诞场景:昨天的"义和团",今日的"清道夫"。他像一粒文明的种子,随着尸车消失在晨雾中。
当野蛮以信仰之名肆虐时,一个商人用现代科学武装自己,用古老东方智慧周旋,最终以最原始的匍匐姿态,完成了对文明最崇高的献祭。这究竟是文明的胜利,还是人性的悲歌?
在使馆区的篝火旁,我听见十九世纪的丧钟与二十世纪的号角同时响起。那个叫Eason wong的中国人,或许正是两个世纪间最微小却最坚韧的齿轮——他转动时,连历史的洪流都为之震颤。
如果此时王月生看到这些充满人文关怀与哲学思辨的催人泪下的文章,一定会说“我没有,不是我,别瞎说”。里面的脑补和夹带的私货太多了呀。
hai