3000字,已经脱盲,可阅读报纸基本无障碍
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
英文……3000词汇?
英语3万能脱盲了,但是遇到不认识的该查还是得查。
我们英语老师说在英国3000词的词汇量,相当于半个甚至一个文盲了。
要人命的专业英语,不学完全看不懂,还有的不好查。
毕竟是涉及到希腊、拉丁的缝合怪语言。
你如果骂一个老外“傻逼”,如果他能听得懂,大概率他会生气。
这个时候就需要你及时更改话术,你得说他是“大聪明”。
说你聪明是夸你聪明,说你大聪明是说你缺心眼,说你小聪明是说你全是心眼子。
若是也能听懂,且为之奈何?
夸他真是个人才。
夸他头脑清澈,才为世出。
夸他圣质如初。
骂人的目的是为了伤害对方,人家听不懂你骂他还有意义吗?
骂人主要是为了让我爽,让对方不爽就下个阶段了。
请解释下面四句话:坏了坏了,这下坏了;坏了坏了,这下好了;好了好了,这下坏了;好了好了,这下好了。
1:咱俩都完了。
2:咱俩都完了但是责任在你。
3:你完了,但和我没关系。
4:好似,开香槟咯。
中文并不难,相反非常简单。中文入门容易。
中文的难度体现在文明的历史长,无断代,使得语言中融入了大量的文化。
学中文,就要学中国文化。
相反英文中大量的屎山代码,那才是真的难学。
中文的增强压缩包——成语,老外一脸懵逼。
据说联合国的外国翻译最怕中方代表说一句“中国有句古话”。因为这意味着接下来的话,十有八九是超出了TA的认知范围……
这句话出现就意味着同传要迅速理解这句谚语并且找到他需要翻译的国家语言意思一样的谚语。而且因为是中文,还可能是个大型压缩包。
中方向对方丢了一个压缩包。
不是压缩包,是不明文件,无法解析。
这是函数声明,函数定义在哪你得自己去翻。
中方指责苏联方不要得陇望蜀,苏方赶紧澄清:我国没有入侵甘肃,更对四川没有领土主张啊。
中文书面语超级难,但中文口语,几乎是常见语言里最好学的。
光四音已经可以干掉大部分外国人了,有些同拼音的词换个音调完全不一样的意思,甚至还会出现令人尴尬的词汇。
那是因为近现代口语简化好多了,如果一口一个“之乎者也……”这样的说话方式,感觉很灾难。
从古到今任何人说话也没之乎者也过,那是书面语。
冷知识:除了孔乙己,古人口语不说之乎者也。白话一直有,笑林广记就讽刺过日常生活中说文言的酸秀才 。
关键我们出梗快,生活里面也经常运用到网上的梗,而且人情世故的复杂性,全世界没有一个国家能比得过中国。
单重肯定表否定:就你对。
双重肯定表否定:啊对,你说的都对。
三重肯定表否定:啊对对对。
四重肯定表否定:对对对,你说的都对。
没事,我没有不高兴。
这句话是阴性,因为一般是女人用。
加上“哈哈哈”、“没事”、“没生气”,攻击力拉满。
前摇憋大。
没有不高兴不代表高兴。
我错了,行了吧。
反正我高不高兴也没人在乎。
好不厉害=好厉害;好不快活=好快活。
原则上可以=不可以;原则上不可以=可以。
原则上可以=平时不可以,较真了就可以了;原则上不可以=平时可以,较真了就不可以了。
有时候也会反过来,反正是薛定谔的可以。
楼上的形容不太准确。
原则上可以,就是可以,但是你得把手续补齐了,我不背锅。
原则上不行,就是千万别留手续,也别跟我扯上关系,这事我不知道,与我无关。
英语就有病,比如中国人,ese;日本人,Japanese,按逻辑来说,法国人是Francese,对吧?
不对,法国人是French!这上哪说理去?
中文的隔行如隔山,但是站在山头看另外一座山还是大概能瞄到点东西。英文的隔行如隔小黑屋,猜死你也猜不准那个破单词35个字母到底小可爱的是什么意思。
German是德国人,Germany是德国 孩子背单词已经被打好几次