,都会顺畅得多。”
卡捷琳娜在一旁安静地切着盘中的鲟鱼,动作优雅。
但林岳能感觉到,她的目光不时会投向自己,那双美丽的碧眸中闪烁着复杂难明的光芒,有期待,有审视,也有一丝担忧。
林岳心中了然。
这便是伊万诺夫精心准备的考验,也是想让自己在这片陌生的土地上,纳下一份沉甸甸的“投名状”。
他放下酒杯,杯中的伏特加已经见底。
他微微一笑,笑容平静,眼神却明亮而锐利,毫不回避地迎上伊万诺夫那充满压迫感的审视目光。
“沙皇阁下,既然是‘小麻烦’,那想必难不倒创想无限。”
“请讲。”
“我们乐于接受任何挑战,尤其是这种能够证明彼此诚意与能力的挑战。”
安德烈·波波夫在一旁适时地用俄语补充了一句谚语:“xopowee haчaлo – пoлoвnha дeлa. (良好的开端是成功的一半)”
伊万诺夫闻言,发出一阵低沉的笑声,宴会厅内剑拔弩张的气氛,似乎因此而稍稍缓和了一些。
但真正的较量,显然才刚刚开始。