味调整:给马来西亚顾客的补酒,加少量椰糖,增加甜味;给泰国顾客的补酒,加少量柠檬叶,增加清爽感。这些调整,都记在手抄本的新页上,标题是“地域口感适配”,下面写着“新加坡:香茅+低温;马来西亚:椰糖+低温;泰国:柠檬叶+低温”。
2015年,庞泰补酒第一次参加东南亚保健品展,就吸引了欧美经销商的注意。美国经销商约翰尝了补酒后,惊讶地说:“这不是我印象中的‘中药酒’,它很温和,有独特的草本香味,适合欧美市场的健康理念。”明泰笑着说:“这是中国古方和越南草药的融合,是跟着顾客的需求,一点点调出来的——我们尊重传统,更尊重实践。”
展会上,明泰把祖父的手抄本展示出来,外国经销商看着里面的病案、药材挑选笔记、方子调整记录,都忍不住赞叹:“这不是一本普通的账本,是一部‘补酒实践史’!”明泰知道,庞泰补酒的跨洋之旅,才刚刚开始——而这一切,都源于庞家三代人“从实践中来,到实践中去”的坚守,源于对“君臣佐使”古方智慧的活学活用。
hai