持翻译的,李自成看了一阵之后便摇摇头,道,
“这《几何原本》翻译得太过晦涩了,你们找人……”
李自成到这止住了话头,道,“算了,朕重新找人来翻译就是了。”
汤若望倒是有些意外,他打听过李自成的经历,这位北京的新主人是一个草莽子,这样的人居然能看得懂《几何原本》?
毕方济倒是无所谓皇帝能不能看得懂,他们这些传教士来华夏又不是来搞科普的,他们的中心工作从始至终都只有一个,那就是传教。
毕方济试探地问道,“那陛下,关于我们的传教问题?”
李自成道,“你们传教朕原则上不反对,但是尔等的传教不得强迫,不得有违法乱纪之事,不能引起骚乱,另,在我大明,地君亲师,是没有教皇的地位的。”