书吧

字:
关灯 护眼
书吧 > 正经人谁在漫威学魔法啊 > 11.罐头老大与兽人老大(二合一)

11.罐头老大与兽人老大(二合一)(2/3)

来比实际更高。更糟糕的一点在于,它的速度也很快。

    当那声咆哮响彻在战场当中之时,当这场卑劣狡诈的偷袭刚刚结束之时,兽人便已经从帕布罗的尸体上拔出了它那粗糙无比,外表如同拼凑起来的垃圾一般的链锯斧,朝着另一名绯红之拳战士扑了过去。

    后者还处在被击飞带来的眩晕之中,但他超人的反应速度还是救了自己一命——他竭尽全力翻滚了一圈,这微不足道的一圈令他躲过了致命的一击。随后,绯红之拳们的反击也到来了。

    但却没有效果。

    爆弹一发接着一发地打在那兽人的盔甲上,没有一发真正地击穿盔甲,击中它的肉体。任何试图朝着它没穿戴头盔的头部射击而去的爆弹都会被不可视的立场扭曲弹道落在一边,这诡异的一幕很快便让战团长确定了一点。

    这就是兽人们的warboss了。

    “躲开!”

    正当他打算发布命令时,一个身影却极速掠过了他身边,带着金色的虚影——带着无可比拟的狂怒,史蒂夫当头一剑劈在了这个兽人的肩甲上。

    烈焰之剑下沉少许,却也没有更加深入。

    史蒂夫眯起双眼,这是他获得这把剑以来头一次未曾直接斩杀敌人,也正因如此,他顿时意识到了什么。

    那巨大的兽人咧开它狰狞的嘴,用完全能将人折磨死的低哥特语说:“俺就知道!你也跟俺一样!”

    它自豪地挥舞起手中的巨斧,将史蒂夫逼退,随后放声大吼:“来吧!罐头们的老大!搞哥和毛哥正在注视着俺呢!你呢?罩着你的人呢?他应该也在看着这里!”

    “让你手下那些碍事的罐头都走开!和俺来场真正的战斗!”

    不知为何,史蒂夫竟然觉得自己从这个兽人那丑陋凶狠的脸上看见了认真的神色。

    ......短暂的思考过后,不顾绯红之拳们的强烈反对,他下达了散开的命令,随后在这兽人们尸山血海当中,与兽人老大面对面地站立着。

    “就是这样!”兽人满足地笑了起来,那笑容是如此纯真,和它本身造成了强烈的反差。“来吧,罐头老大!你杀了俺,或者俺杀了你!”

    史蒂夫没有回答它——准确地说,他没有用语言回答,而是用行动回答了它。

    燃烧着金色烈焰的长剑横空而过,险之又险地被兽人以手中的巨斧格挡住了。它发出一声令人震耳欲聋的咆哮,沉下肩膀便朝着史蒂夫直冲而来,肩膀上的尖刺闪烁着危险的光芒。

    史蒂夫不打算硬抗这一招,他极速后退。与此同时,左手猛地抬起,灵能迅速达成了他的目的,空气开始从那兽人的头颅附近被抽离。

    对付这样庞大体型的敌人,史蒂夫很有经验。他知道,必须得限制对方的行动才能够获胜。正因如此,他选择使它呼吸困难。

    ......然而,令他也无法理解的事情发生了。

    只听得一声“waaaaagh!”,史蒂夫的灵能便被瞬间驱离了,兽人再次发出一声咆哮,它气势汹汹地朝着史蒂夫狂奔而来,嘴里还怒吼着:“罐头老大不老实!俺生气了!”

    搞什么?

    皱起眉头,史蒂夫躲开它砍来的斧头。顺手一脚揣在斧面之上使其无法快速恢复架势,与此同时,烈焰剑已经插至了它胸前。那厚重却又粗制滥造的盔甲竟然再次挡住了这一击,不仅如此,兽人甚至还有嘲笑的心思。

    “哈哈哈哈哈哈!罐头老大!俺有搞毛二哥罩着俺!”它挤眉弄眼地看着史蒂夫。“你打不过俺的!搞毛二哥可是看着这儿呢!”

    一种荒谬之感令史蒂夫忍不住咬起了后槽牙——他甚至有说脏话的冲动。

    认真的?搞毛二哥?这胡来的称呼是什么鬼?

    正当他打算再次挥舞剑刃之时,却听见周遭传来了响彻整个战场的咆哮声。兽人老大自豪地笑起来:“你看!罐头老大,俺的小子们都回来了!因为他们知道,搞毛二哥看着俺们呢!”

    它说的没错。

    那些溃逃的兽人正迅速抢占了四周的高点,站在同伴的尸体上而毫不在乎。它们甚至开始抢夺同伴尸体嘴里的牙齿或手上的武器,然而,它们终究是回来了。

    而且还高呼着搞毛二哥之名。

    “搞哥!毛哥!搞哥!毛哥!”

    它们齐声高呼着这两个名字,声音响彻云霄,史蒂夫眯起眼睛,他过盛的灵能让他看到了一些模糊的景象。比如两个笼罩天空的巨大绿色身影,眼中散发着狡猾而残忍的猩红光辉。

    似乎是察觉到了史蒂夫的注视,它们竟然向他投来了匆匆一瞥。

    “......”

    咬着牙,史蒂夫握紧手中的剑,不至于让它脱落。那两个...东西的匆匆一瞥让他感到了极大的压力,几乎比拟当初站在纳垢的花园之中。不知是不是错觉,他总觉得它们却没有想杀了自己的意图。

    “来吧!罐头老大!别再用你那种卑鄙的力量了!和俺堂堂正正地站在这儿打一架!赢
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈