话却是让其他老师都有些愕然。
而这个时候,张帆,也笑着对学生们道:“这句话引自《左传?僖公四年》中:“四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃。遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马
牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”形容当时齐楚相距很远,毫无干系,就如同马与牛即便走失,也不会到对方的境内。比喻事物彼此毫不相干。
但是如果按照字面上的直译的话,那就很有意思了,为什么用风呢?有个说法是,在当时,兽类雌雄相诱谓之‘风’。”
“也就是说,马和牛,根本不会......呵呵,你懂得!”
“我去,居然还有这个意思,古人居然也这么污的吗?”
“原来风马牛不相及居然还有这种解释。”
“话说,如果风还可以这样解释的话,那么许临风,咳咳,是不是也可以......”
“咳咳,当然了,还有一种解释是,走失的意思......”张帆说道,只是这个解释显然没有之前的那个解释更让学生们感兴趣。
张帆也很纳闷啊。我可是很正经地在教学,可是学生们却更喜欢污的解释,我能怎么办?